大学英语六级翻译模拟:风筝
发布时间:2020-08-31
发布来源:启航网校发文
点击量:99
大学英语六级备考是一个需要花费时间,考验毅力的过程,要不断的记单词、背语法等,除此之外还需要做大量的试题。小编给小伙伴们准备了一些练习题,有时间就练一练吧!
中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂在墙上。目前,中国的风筝已经远销到日本以及东南亚和欧美的许多国家,受到了世界各国人民的欢迎。近年来,山东潍坊每年都要举行国际风筝节。
参考译文:China is the birthplace of kites. Because flying kites is beneficial to one’s health, it is gaining popularity in many countries. The Chinese not only regard it as an interesting game as well as a sport helping keep fit, but also hang kites on the wall for decoration. Chinese kites, which are popular all over the world, are now available for sale in Japan, Southeast Asia and many countries in Europe and America. In recent years, the annual International Kite Festival has been held in Weifang of Shandong Province.
以上是“2020年6月大学英语六级翻译模拟题”的内容,希望能对你有所帮助!
免责说明:因考试政策、内容不断变化与调整,以上内容由启航网校搜集整理,仅供参考,具体以官方为准。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。